close
1.在捷運燈箱廣告看到自己以前的作品真是感動。
2.翻譯Travel & Living頻道"暢遊拉丁美洲"這集的人(竊以為)不是沒上過夜店就是很少光顧,因為譯者把 "sex on the beach"口味的氧氣中譯成「海邊性愛」...對調酒有點認知的都知道正解是「性感海灘」(oops~我自己露餡了)
3.看到一篇報導寫村上隆談藝術品的價值決定於市場,而非藝術家自認(噢他自己就是個位居優勢的例子)。這人向來銅臭味重,他大方承認商業機制的功效,不過藝術這種東西很主觀,在曝光成名之前是要怎麼判定他跟Jeff Koons的價碼孰高孰低?很多藝術品跟股票房價一樣都是炒作出來的。Whatever, 從以前看到現在我還是不懂他的卡通花朵到底有價在哪,他為LV設計出來的包包一點都不chic感覺只有cheap~
4.正當我神色匆匆地走過車站一帶的騎樓時,手臂忽然被拉住。定睛一看,原來是某任很久沒聯絡的ex. 我當下就想到〈東京愛情故事〉最後一集女主角在人群中步行,忽然被遠遠就看到的男主角叫住的那幕。
5. Holmes: Truth is...I'm IronMan!
全站熱搜
留言列表