close
px_fuen4119313801.jpg



建置秩序,對單身者來說,是多麼必要的事情;沒了秩序,我們恐怕會超乎想像地更容易墮入虛無中...
人們用愛情或婚姻生活填補虛無的空洞,我們並不。我們得用八百萬種興趣和時程表說服自己,不去回望索多瑪城滿目瘡痍的成住壞空。

Ryan沒說錯,很多人是天鵝,但他是一隻鯊魚。但他並不是在鏡中看見自己的齜牙露嘴而發現,只是因為所有人都離開了岸邊。

" when you meet the right one, you wouldn't feel you are settling. "

" We appriciate your Loyalty."這不只一次出現的台詞,在電影中都是出現在那些公關式的貴賓卡服務中。但這句如此客套的話,也適用於電影的很多場合。

裁員的時候
分手的時候
這句話也會以不同形式出現

有時候,忠誠其實是一種不想對自己人生負責的轉化。
有時候,忠誠隱藏了一種期盼,期盼報償。

各式會員方案的忠誠報償很坦白,也清楚的列出。
列出當你達到目標時你一定會得到的,也讓你明白的知道你不會得到沒列出的。

人生其他情況通常沒有如此的直白。

你對公司的忠誠可能換來老闆請個比你女兒還小的人來辭退你
你對男友的忠誠可能換來簡訊分手

因為他們從來沒有像會員升級方案把一條一條列出來

所以對於你的努力,老闆總是說: 公司感激你的付出
所以對於你的犧牲,對方總是說: 謝謝你的付出

老闆不會說: 因為你的付出,公司決定跟你簽終身聘
而愛情中總是多變化

而到最後,忠誠其實是一種茫然。
因為你不知道還有哪裡可以去,你害怕未知的環境,所以你選擇一直在同一間公司。
因為你害怕除了對方沒有別人,所以你希望你的付出可以換來永遠。
因為你不知道人生還有什麼好期待,所以你期待飛行里數破千萬的獎賞。

Ryan最擅長的是,把一切從背包中拿走,直到背包輕的只有空氣的重量。
Ryan沒發現的是,空中的生活,無形的變成他肩上除不去的負擔。

背包是空的,但裡面的寂寞,多重。

根據網路字典,Up in the air是懸而未決的意思。
劇中的每個人,都在試圖找自己的答案。就如同這世界上的每一個人。而那答案,看起來總像
up in the air.

與其注意新婚夫婦或Ryan與Alex的甜蜜,我印象更深刻的卻是某個時刻Ryan對自己置身於這場景的眼神:站在角落,警醒、嚴峻、幾乎置身事外地看著眼前的一切。我甚至猜想那不是Ryan發出的,而是自己就是好萊塢黃金單身漢的George Clooney。

那是他自己的眼神。

"The stars will wheel forth from their daytime hiding places; and one of those lights, slightly brighter than the rest, will be my wingtip passing over."


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 vivant 的頭像
    vivant

    Beyond comfort zone 人生的初期別太任性

    vivant 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()