eager for a bigger world 說:
你的訊息欄「過於喧囂的菇寂」是怎麼回事=.=
latte說:
都不知道換多久了
eager for a bigger world 說:
為什麼是這個
我很吵嗎
latte 說:
不吵啊 只是剛好可以配合大師經典
eager for a bigger world 說:
那明明是過於喧囂的孤獨
latte 說:
也有翻孤寂的啦 我比較喜歡孤寂 從我專業的角度來說
eager for a bigger world 說:
你什麼專業角度
latte 說:
翻譯
eager for a bigger world 說:
因為孤寂有安靜的感覺可以跟喧囂對比喔
latte 說:
好聰明喔
eager for a bigger world 說:
哼哼 難得你會說我聰明 我都不知道你是真心還甲億
latte 說:
我從不吝於稱讚別人的
eager for a bigger world 說:
小小磨估明明可愛多了 失控的磨估也是
不然打盹的貓瞇
latte 說:
過於喧囂的小小菇寂
eager for a bigger world 說:
..........吃大便
latte 說:
怎麼這麼沒禮貌呢蘑菇
eager for a bigger world 說:
磨估也有失禮的權利
你這個大學教授何必跟一個小小磨估斤斤計較呢
latte 說:
凡是都是從細微處出發的
eager for a bigger world 說:
是啦是啦
反正你對我充滿無限愛意
latte 說:
充滿愛意的蘑菇
eager for a bigger world 說:
你在你的磨估上所花的時間;使得你的磨估如此重要。
latte 說:
外文系欸 這是誰的句子啊
eager for a bigger world 說:
Antoine Marie Roger de Saint-Exupéry
《Pseudo- Petite Prince》
這句也很適合放在暱稱對吧
latte 說:
可惜我沒看
eager for a bigger world 說:
你可以向我拜讀
latte 說:
又不是你寫的........
借閱才對吧
eager for a bigger world 說:
那你要馴養我嗎?
latte 說:
不是早就有了嗎?
留言列表