close
"We're here for the bank's money, not yours. Put it away."



有種人就是突然會闖入你的生命,把你的生活搞得一團亂之後,又像一陣旋風離開;強勢的男人很吸引女人;
油頭蝙蝠俠緝捕傑克船長;
直接殺到莉莉工作地的那番連串告白真是動人:

You ran out on me.
You left me standing on the sidewalk.
If you're gonna be my girl, you're gonna have to swear to me that you'll never ever do that again.
Hey, I'm not your girl. And I'm not gonna say that.
"I'm never gonna run out on you ever again." Say the words.
No.
Well, I ain't ever gonna run out on you, and that's a promise.
Why'd you do that?
Cause you're with me now.
"I don't know anything about you."
"I was raised on a farm in Moooresville, Indiana. My mama ran out on us when I was three, my daddy beat the hell out of me cause he didn't know no better way to raise me. I like baseball, movies, good clothes, fast cars, whiskey, and you... what else you need to know? "



朋友都死了連伴侶都被人帶走,那種悲憤跟絕望;
就在莉莉又要挨揍時蝙蝠俠像是英雄般翩然降臨,又紳士地抱起她去pee;
主角死前吐出的black bird就像Citizen裡那位最後不斷喃喃rose bud;
"Listen, doll, that's 'cause they're all about where people come from. Only thing important is where somebody's going."



Spread整部片令人無言,場景在LA;
我只是衝著Ashton Kutcher跟劇照中的高樓美景去看;空中游泳池好棒~
男主角身材實在好的沒話說:不僅手長腿長,倒三角形骨架和光滑結實的肌膚,光是裸著上半身躺在那裡就有讓女生想撲上去的衝動;雖然塊頭大卻上衣搭吊帶有種可愛的反差;人帥怎麼穿都好看;
愈看他愈想到一個大學學弟,臉型身材都有像到;
用身體交換衣食住行還有巴黎拜金女作為對照;
電影開場的把妹技巧值得男生學習女生警惕;要釣情場老手的方式就是不要被釣到;
難得結尾沒有童話故事那樣的快樂結局,女主角終究選擇了麵包;
人還是要腳踏實地過生活。

arrow
arrow
    全站熱搜

    vivant 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()