Carlton Draught(卡爾登啤酒)

今天看旅遊頻道介紹電視創意廣告時見到的,
在澳洲拍攝,耗資甚鉅,場面也夠壯闊,背景音樂隆重有氣勢;要指揮那麼多人變換隊形實屬不易;
但一配上臨演唱出來的台詞,加上最後排成的圖形,整個感覺就很惡搞XD


一般來說這首Carl Orff的"Carmina Burana(布蘭詩歌)"其中最後一節的"O Fortuna(命運女神)"通常會配戰爭史詩畫面,請見下面這支300壯士的影片


最後附上拉丁文vs英文歌詞:

O Fortuna =O Fortune,
velut luna =like the moon
statu variabilis, =you are changeable,
semper crescis =ever waxing
aut decrescis; =and waning;
vita detestabilis =hateful life
nunc obdurat =first oppresses
et tunc curat =and then soothes
ludo mentis aciem, =as fancy takes it;
egestatem, =poverty
potestatem =and power
dissolvit ut glaciem. =it melts them like ice.

Sors immanis =Fate - monstrous
et inanis, =and empty,
rota tu volubilis, =you whirling wheel,
status malus, =you are malevolent,
vana salus =well-being is vain
semper dissolubilis, =and always fades to nothing,
obumbrata =shadowed
et velata =and veiled
michi quoque niteris; =you plague me too;
nunc per ludum =now through the game
dorsum nudum =I bring my bare back
fero tui sceleris. =to your villainy.

Sors salutis =Fate is against me
et virtutis =in health
michi nunc contraria, =and virtue,
est affectus =driven on
et defectus =and weighted down,
semper in angaria. =always enslaved.
Hac in hora =So at this hour
sine mora =without delay
corde pulsum tangite; =pluck the vibrating strings;
quod per sortem =since Fate
sternit fortem, =strikes down the string man,
mecum omnes plangite! =everyone weep with me!

arrow
arrow
    全站熱搜

    vivant 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()